문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 교향시편 유레카 세븐 (문단 편집) === 대한민국 === 대한민국에서는 방송사 [[애니맥스 코리아|애니맥스]]에서 2007년 한국어 더빙으로 방송되었으며 방송명은 '교향시편 유레카7'.[* 이후 [[애니플러스|방송사]]가 달라진 채로 방영된 [[에우레카 세븐 AO|후속작]]에서도 유레카란 번역이 유지됐다. 이후 개봉될 예정인 [[교향시편 유레카 세븐: 하이에볼루션 1]]의 한국 정식 제목도 이를 따른 '[[교향시편 유레카 세븐: 하이에볼루션 1]]'으로 결정됐다.] 스펠링이 EUREKA니 별 탈 없이 넘어갔다. [[투니버스]]판이라 해도 믿을 정도로 [[CJ ENM 성우극회|투니버스 소속 성우]]가 많은 비중을 차지하고 있다.[* [[KBS 성우극회|KBS 소속]]의 [[양석정]]과 [[신영애]], 중반부에 새로이 추가된 성우진 중 [[MBC 성우극회|MBC 소속]]의 [[최한]]과 [[채의진]], 이외에 당시 [[대교방송 성우극회|대교방송]] 신인 성우였던 [[이현우(성우)|이현우]]를 제외한 모든 성우가 투니버스 소속이다.] 다만 여주인공인 유레카의 성우인 [[이계윤]]을 미샤 역에도 중복 시키는 등 애니맥스 특유의 중복이 심한 게 다소 단점이지만 중반부부터 새로운 성우진이 추가되며 다소 나아졌다. 일본판에서는 전화 영어로 방영한 제목을 임의의 뜻으로 풀어 쓴 게 특징. 다만 몇몇 화에 한해서는 영어 명칭 그대로 번역됐다.[* 렌턴과 에우레카의 재회를 다룬 26화인 '모닝 글로리'가 대표적.] 2023년에 [[에스피오엔터테인먼트코리아]]에서 수입 후 [[대원방송]]을 통해 자막판으로 방영하였다. 회차별 번역은 애니맥스랑 또 달라졌으며, 해당 방영판 역시 원본 그대로 번역한 회차와 임의로 번역한 회차가 공존하고 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기